kommunikasjon, språk og identitet, kulturforskjeller, verbal og non-verbal kommunikasjon, hvordan språk former hvem du er
How does the language you speak shape who you are? Talk about a personal experience where switching between languages or dialects changed how you felt or how others saw you.
Non-verbal communication often says more than words. Give two examples of how body language or tone can completely change the meaning of an English sentence, and explain why this matters for cross-cultural communication.
Pick a short story or text we've worked with this year that deals with identity or communication. Briefly summarise it, then explain what it taught you about language and belonging.
How does code-switching work, and when do you do it in your own life?
What does it mean to communicate 'idiomatically' in English? Give examples of idioms you find difficult.
How do you adapt your English when writing for different purposes. a job application versus a text to a friend?
What strategies do you use when you don't know an English word in a conversation?
How does pronunciation affect how you are perceived in English? Should we all aim for one accent?
What role do digital tools (AI translators, Grammarly, ChatGPT) play in your language learning?
Why do some people switch to English even when speaking with other Norwegians?